Yohanes 4:4
Konteks4:4 But he had 1 to pass through Samaria. 2
Yohanes 4:39
Konteks4:39 Now many Samaritans from that town believed in him because of the report of the woman who testified, 3 “He told me everything I ever did.”
Yohanes 7:3
Konteks7:3 So Jesus’ brothers 4 advised him, “Leave here and go to Judea so your disciples may see your miracles that you are performing. 5
Yohanes 19:27
Konteks19:27 He then said to his disciple, “Look, here is your mother!” From that very time 6 the disciple took her into his own home.
Yohanes 20:10
Konteks20:10 So the disciples went back to their homes.
[4:4] 1 sn Travel through Samaria was not geographically necessary; the normal route for Jews ran up the east side of the Jordan River (Transjordan). Although some take the impersonal verb had to (δεῖ, dei) here to indicate logical necessity only, normally in John’s Gospel its use involves God’s will or plan (3:7, 3:14, 3:30, 4:4, 4:20, 4:24, 9:4, 10:16, 12:34, 20:9).
[4:4] 2 sn Samaria. The Samaritans were descendants of 2 groups: (1) The remnant of native Israelites who were not deported after the fall of the Northern Kingdom in 722
[4:39] 3 tn Grk “when she testified.”
[7:3] 4 tn Grk “his brothers.”
[7:3] sn Jesus’ brothers. Jesus’ brothers (really his half-brothers) were mentioned previously by John in 2:12 (see the note on brothers there). They are also mentioned elsewhere in Matt 13:55 and Mark 6:3.
[7:3] 5 tn Grk “your deeds that you are doing.”
[7:3] sn Should the advice by Jesus’ brothers, Leave here and go to Judea so your disciples may see your miracles that you are performing, be understood as a suggestion that he should attempt to win back the disciples who had deserted him earlier (6:66)? Perhaps. But it is also possible to take the words as indicating that if Jesus is going to put forward messianic claims (i.e., through miraculous signs) then he should do so in Jerusalem, not in the remote parts of Galilee. Such an understanding seems to fit better with the following verse. It would also indicate misunderstanding on the part of Jesus’ brothers of the true nature of his mission – he did not come as the royal Messiah of Jewish apocalyptic expectation, to be enthroned as king at this time.